Non possessori incumbit necessitas probandi possessiones ad se pertinere

Non possessori incumbit necessitas probandi possessiones ad se pertinere
(Civil law.) The necessity or burden of proving that his possessions belong to him does not fall upon the possessor. See Broom's Legal Maxims 714.

Ballentine's law dictionary. . 1998.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Non possessori incumbit necessitas probandi possessiones ad se pertinere. — (jur.). См. Что взято, то свято …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • non possessori incumbit necessitas probandi possessiones ad se pertinere — /non powzasoray inkambat nasesataes prabaenday pazeshiyowniyz aed siy partaniriy/ A person in possession is not bound to prove that the possessions belong to him …   Black's law dictionary

  • non possessori incumbit necessitas probandi possessiones ad se pertinere — /non powzasoray inkambat nasesataes prabaenday pazeshiyowniyz aed siy partaniriy/ A person in possession is not bound to prove that the possessions belong to him …   Black's law dictionary

  • proof — n [alteration of Middle English preove, from Old French preuve, from Late Latin proba, from Latin probare to prove] 1: the effect of evidence sufficient to persuade a reasonable person that a particular fact exists see also evidence 2: the… …   Law dictionary

  • что взято, то свято — (Новейшая политическая теория аннектирования.) Ср. Sei im Besitze, und du wohnst im Recht, Und heilig wird s die Menge dir bewahren. Владей лишь, и ты вправе, И свято сохранит толпа такое право. Schiller. Wallensteins Tod. 1, 4. Ср. Beati… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Что взято, то свято — Что взято, то свято. (Новѣйшая политическая теорія анектированія.) Ср. Sei im Besitze, und du wohnst im Recht, Und heilig wird’s die Menge dir bewahren. Владѣй лишь, и ты въ правѣ, И свято сохранитъ толпа такое право. Schiller. Wallensteins Tod.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”